壮大な「砂漠砂漠」の秘密:サハラ砂漠のネーミングに隠されたユーモア
アフリカ大陸の北部を覆う、広大無辺なサハラ砂漠。その雄大さと過酷さから、世界最大の砂漠として誰もが知るところですが、実はこの名前、ちょっとしたユーモアを含んでいるのをご存知でしょうか?
あまり知られていない雑学ですが、「サハラ砂漠」の「サハラ(Sahara)」という言葉自体が、アラビア語で「砂漠」や「荒地」を意味します。
つまり、「サハラ砂漠」という日本語の呼び方は、文字通り「砂漠砂漠」あるいは「砂漠荒地」という、意味が重複した表現になっているのです!
この事実を知ったとき、世界最大の砂漠に、まさかそんな「冗語」の秘密が隠されていたなんて、と思わずクスリとしてしまいました。壮大な自然の裏側に潜む、言葉の遊び心。これぞ、知的好奇心をくすぐる、最高の雑学ではないでしょうか。
なぜ「砂漠砂漠」と呼ぶことになったのか?
では、なぜわざわざ意味を重ねて呼ぶことになったのでしょうか?
この現象は、多くの場合、言葉がもともと持っていた意味が、長い時間をかけて薄れたり、元の言語を知らない人々によって異なる言語(この場合は日本語や英語など)に取り入れられたりすることで発生します。
アラビア語圏の人々にとっては、単に「サハラ(砂漠)」で十分通じますが、他の言語圏の人々がその地名を認識し、広く伝える際には、それが何を指しているのかを明確にする必要がありました。
「サハラ」という音が持つ異国情緒はそのままに、それが「砂漠」であることを補足するために「砂漠」という日本語を付け足した結果、生まれたのが「サハラ砂漠」という、ちょっぴり滑稽で、しかし愛すべき重複表現なのです。
「砂漠砂漠」だけじゃない! 世界に広がる「重言」の仲間たち
この「サハラ砂漠」のような、意味が重複した言葉の表現は「重言(じゅうげん)」または「重複表現」と呼ばれ、実は私たちの身の回りにもたくさん存在しています。
サハラ砂漠の仲間をいくつか見てみましょう。
- ゴビ砂漠:「ゴビ」はモンゴル語で「砂漠」の意味。これも「砂漠砂漠」です。
- チゲ鍋:「チゲ」は韓国語で「鍋物」の意味。つまり「鍋鍋」。
- サルサソース:「サルサ」はスペイン語で「ソース」の意味。これは「ソースソース」です。
- リオ・グランデ川:「リオ」はスペイン語で「川」の意味。これは「川大きい川」です。
- キリマンジャロ山:「キリマ」はスワヒリ語で「山」の意味。つまり「山ンジャロ山」です。
地名や料理名、外来語など、特に外国語の名称を日本語に取り込む際に、その言葉が本来持っている意味を失念して、一般的なカテゴリー名(砂漠、鍋、ソース、川など)を補足して呼ぶことで、重言は生まれがちです。
日本語の中にも、「歌を唄う」「馬から落馬する」など、同様の表現がありますが、外来語の場合は、異文化が交錯する中で生まれた、興味深い言葉の歴史と言えるでしょう。
言葉の奥深さを知る:雑学から広がる世界
サハラ砂漠という壮大な自然の名称に隠された「砂漠砂漠」という言葉の秘密。
一見、単なる間違いや無駄な表現のように思える重言ですが、その背景には、言語の変遷、文化の交流、そして私たち人間が言葉を理解し、伝達しようとする努力の跡が刻まれています。
次にサハラ砂漠の話が出たら、ぜひこの「砂漠砂漠」の雑学を披露してみてください。きっと、周りの人を驚かせ、笑顔にする知的な会話が生まれるはずです。
言葉の持つ奥深さや、ユーモア、そして歴史を知ることは、私たちの日常を豊かにしてくれます。さあ、あなたも身の回りの言葉に隠された、面白い秘密を探してみてはいかがでしょうか?


Comments